الوسام العربي للدراسات - وعد — الجزائر

الأدب المقارن

الأدب المقارن أو العلم المقارن للأدب، هو فرع من العلوم الإنسانية والإجتماعية الذي يقوم بدراسة النتاج البشري المعتبر نتاجاً أدبياً، دون أن يلتزم مسبقاً بأية حدود أياً تكن، اللغوية منها بخاصة. ضمن هذا التصوّر الدينامي يضع أيف شيفريل / أستاذ الأدب المقارن في جامعة باريس –…
نبذة عن الكتاب

الأدب المقارن أو العلم المقارن للأدب، هو فرع من العلوم الإنسانية والإجتماعية الذي يقوم بدراسة النتاج البشري المعتبر نتاجاً أدبياً، دون أن يلتزم مسبقاً بأية حدود أياً تكن، اللغوية منها بخاصة. ضمن هذا التصوّر الدينامي يضع أيف شيفريل / أستاذ الأدب المقارن في جامعة باريس – السوربون كتابه عن ...(الأدب المقارن) والذي يأتي بعد كتابين يحملان نفس العنوان في نفس السلسلة [غويار ، (الطبعة السادسة)، سيفريل ، (الطبعة الرابعة). وعلى هذا يبدو هذا الكتاب عملية منهجية في البحث الأدبي المقارن، لا تلغي الحدود، بل تعرف بها، وبقدر ثباتها، محاولة اجتيازها، إلى ثقافات "مغايرة" ليبدو "الخارج" هو المحك بالنسبة للمقارنون. قسم الكتاب إلى مقدمة بمثابة تعريف للأدب المقارن يتبع ذلك ستة فصول الأول منها يتناول "قضايا الحدود" والثاني عن "جماليات التلقي: تلقي النتاج الأدبي" والثالث عن "آداب ولغات": الأثر في وضعية المترجم، والرابع عن "الأساطير والأشكال الأدبية": ديناميات الأسطورة، دولية أو عالمية، والخامس يغطي "التاريخ المقارن للآداب" والسادس يتجه نحو الشعر: نحو شعرية مقارنة وشعرة عامة. وبهذا، يغطي هذا الكتاب بمجموع فصوله وبحوثه تاريخ الأفكار والحركات الأدبية التي ظهرت في الغرب والتي تشتمل على التاريخ المقارن للآداب المكتوبة باللغات الأوروبية وهي الكتب التي تعالج الرومانطيقية، والرمزية، والطليعية، والتعبيرية، وما بعد الحداثة، إلى جانب بعض المقاربات التي قدمها مقارنون فرنسيون وغيرهم. نقل الكتاب إلى العربية محمد حمود.

الأدب المقارن أو العلم المقارن للأدب، هو فرع من العلوم الإنسانية والإجتماعية الذي يقوم بدراسة النتاج البشري المعتبر نتاجاً أدبياً، دون أن يلتزم مسبقاً بأية حدود أياً تكن، اللغوية منها بخاصة. ضمن هذا التصوّر الدينامي يضع أيف شيفريل / أستاذ الأدب المقارن في جامعة باريس – السوربون كتابه عن ...(الأدب المقارن) والذي يأتي بعد كتابين يحملان نفس العنوان في نفس السلسلة [غويار ، (الطبعة السادسة)، سيفريل ، (الطبعة الرابعة). وعلى هذا يبدو هذا الكتاب عملية منهجية في البحث الأدبي المقارن، لا تلغي الحدود، بل تعرف بها، وبقدر ثباتها، محاولة اجتيازها، إلى ثقافات "مغايرة" ليبدو "الخارج" هو المحك بالنسبة للمقارنون. قسم الكتاب إلى مقدمة بمثابة تعريف للأدب المقارن يتبع ذلك ستة فصول الأول منها يتناول "قضايا الحدود" والثاني عن "جماليات التلقي: تلقي النتاج الأدبي" والثالث عن "آداب ولغات": الأثر في وضعية المترجم، والرابع عن "الأساطير والأشكال الأدبية": ديناميات الأسطورة، دولية أو عالمية، والخامس يغطي "التاريخ المقارن للآداب" والسادس يتجه نحو الشعر: نحو شعرية مقارنة وشعرة عامة. وبهذا، يغطي هذا الكتاب بمجموع فصوله وبحوثه تاريخ الأفكار والحركات الأدبية التي ظهرت في الغرب والتي تشتمل على التاريخ المقارن للآداب المكتوبة باللغات الأوروبية وهي الكتب التي تعالج الرومانطيقية، والرمزية، والطليعية، والتعبيرية، وما بعد الحداثة، إلى جانب بعض المقاربات التي قدمها مقارنون فرنسيون وغيرهم. نقل الكتاب إلى العربية محمد حمود.

المؤلف
أيف شيفريل
المترجم
محمد حمود
السلسلة
طريق المعرفة
اللغة
عربي
عدد الصفحات
144
الصيغة / الغلاف
ورقي
الأبعاد
19×13
SKU
9786144170441
publication_year
***
عدد المجلدات
1
العنوان الأصلي
***
الشحن

تُحتسب رسوم الشحن عند السلة أو عند إتمام الطلب وفق الوجهة وطريقة الشحن المختارة.

الدفع

يمكن إتمام الدفع عبر الوسائل المتاحة في المتجر بطريقة آمنة ومشفّرة.

Visa Mastercard PayPal Apple Pay Google Pay
متابعة الطلب

ترسل تفاصيل الطلب إلى البريد الإلكتروني، ويمكن متابعة الطلب من صفحة الحساب عند توفرها.

المراجعات

تظهر تقييمات القراء ومراجعاتهم هنا عند تفعيل المراجعات لهذا المنتج.

وسوم: ، ، ، ،